jueves, 27 de marzo de 2014

A la sombra de las hojas

Las fechas de Thoreau son: 1817—1862. Walden —su obra maestra: fue escrita y reescrita entre: 1847 y 1854. En 2013 ya no se celebraba aniversario redondo ni de uno ni de otra; sin embargo: fue el año Thoreau: 1. Errata naturae —que a finales de 2012 había editado: Cartas a un buscador de sí mismo2— publicó en abril una nueva traducción de Walden: por Marcos Nava García: «esta excelente edición anotada» —Pilar Adón dixit— «…con una magnífica traducción, invita aún más a una lectura de vocación lenta y concentrada.» Una digresión: dije aquí alguna vez que prefería la traducción de Walden por Antonio Saldaña (sic), que publicara en México en 1977 Premiá editora; ahora me entero de que: «es una copia [exacta] de la primera traducción [completa] de Walden, traducida por Julio Molina y Vedia en 19452 Sigo: tengo la manía de compulsar cada versión con la siguiente cláusula que juzgo estupenda: «Si un hombre no marcha al mismo paso que sus compañeros, quizá sea porque él oye un tambor diferente. Marche según la música que oiga, cualquiera sea su compás y lejanía.» (página 443, Premiá). La de Nava, de Errata —que prestigia Adón: emplea: camaradas, probablemente, escuchando, etc. 2. No puedo decir mayor cosa, ni de mérito, de: El Diario (1837-1861), una selección que también salió en 2013, en: Capitán Swing: las mañas de la distribuidora nos lo escamotearon. 3. Ahora —cuando esto escribo— en la vitrina de Libélula está: Thoreau / La vida sublime: Guion y color: Maximilien Le Roy, y Dibujos: A. Dan (Impedimenta, abril de 2013), vida sublime que es, por supuesto, la de Thoreau en historieta: allí se ve a Thoreau dando vueltacanelas en la nieve. Éste sería mi libro del año. 4. De milagro hube el Walden de Thoreau por Kevin Mancera: supe3 de 500 ejemplares editados para Flora ars+natura: minuciosa copia manuscrita del libro entero, con tachones y enmendaduras, y algunas espléndidas ilustraciones —incluido un ex libris que me dibujó. Más que del año, el libro de la vida: como lo ha sido desde cuando lo descubrí en Popayán, hace cuarenta años.
_______________________________________
1 Un excesivo artilugio bibliográfico: consiste en las cartas despachadas por Thoreau a Harrison Blake, legatario de los Diarios y primer editor de una selección de ellos. También en 2012 Tumbona Ediciones imprimió una versión de Desobediencia civil, que —mientras se consigue— puede descargarse aquí: http://www.tumbonaediciones.com/descargas/DesobedienciaCivil.pdf
2 http://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/viewFile/33/33 (página 151). Y cfr. la página 264 de: http://www.ual.es/odisea/Odisea12_Valero.pdf

3 http://volcanmudo.com/proyectos/walden/
Jose F. Calle
Libélula libros

No hay comentarios: